L'évangile selon Markos - Une traduction contextualisée du Nouveau Testament
328 pages. Date de parution : le 26 août 2025
Présentation / Sommaire
Voici le quatrième et dernier volet d’une traduction annotée et commentée des quatre évangiles, où vous ne retrouverez pas les habituelles subdivisions, ni les noms propres à consonance latine des traductions classiques, c’est-à-dire les correspondants francisés de vocables émis, à l’origine, en langue hébraïque, qui font oublier que le Sauveur n’est pas né à Venise-en-Québec ni à Bouc-Etourdi, mais au Moyen-Orient : si l’on s’en réfère aux textes des évangiles, Yéchoua (Jésus) a vu le jour en Judée, puis a grandi, vécu, travaillé le plus clair de son temps dans un modeste village troglodyte de Galilée, entouré de Juifs circoncis comme lui, qui portaient tous la barbe et un habit traditionnel à franges, ne mangeaient jamais de fruits de mer, parlaient araméen, lisaient l’hébreu et gardaient le chabbat.
Cette version de l'Évangile selon Marc renoue donc avec le contexte culturel au sein duquel ce témoignage deux fois millénaire a vu le jour, et lui apporte, ainsi, un surcroît de couleur et de saveur.
Tout comme ce fut le cas avec ma traduction de l’Evangile selon Mattityahou, ce livre-ci est une proposition (et non une affirmation dogmatique) qui invite à lire ou à relire les évangiles autrement, à sortir des ornières creusées par plusieurs siècles de traditions humaines et de pratiques religieuses.
Il est constitué de plusieurs parties distinctes, qui se complètent les unes les autres.
La deuxième partie du livre comporte notamment, en annexe, quelques textes écrits par des géants de la foi qui vous seront utiles pour progresser. Le tout est complété par un lexique des noms propres, pour enrichir encore votre culture biblique.
Livre broché: → Phil Edengarden, "L'évangile selon Markos", 2025
Autres livres de Phil Edengarden
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
---|---|---|---|
Livre broché: 11,60 € | Livre broché: 17,30 € | Livre broché: 17,94 € | Livre broché: 18,36 € |